strictly
♦
strictly speaking стро́га
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
strictly
♦
strictly speaking стро́га
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
admittedly
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
eigtl.
= eigentlich – уласны; уласна
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wprawdzie
праўда; па праўдзе
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
concededly
папра́ўдзе, пра́ўду
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
for short
караце́й
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
in silence
нічо́га ня
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
in sum
адны́м сло́вам, ко́ратка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
that is to say
іна́кш
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
каза́ць
1. говори́ть; произноси́ть;
2. повелева́ть, веле́ть;
3. (передавать слухи) говори́ть, погова́ривать;
◊ іна́чай (іна́кш)
караце́й
к. няма́ чаго́ — говори́ть не́чего;
як той каза́ў — как говори́тся;
што і к. — что и говори́ть; не́чего сказа́ть; слов нет;
што ні кажы́ — как ни говори́;
што вы ка́жаце! — что вы говори́те!;
і не кажы́(це)! — и не говори́(те)!;
няўро́кам
ка́зань к. — чита́ть нота́ции; говори́ть поучи́тельно и ску́чно;
лю́дзі ка́жуць — лю́ди говоря́т;
нічо́га не
нао́гул
між на́мі
дарэ́чы
пра́ўду (па пра́ўдзе)
шчы́ра
не пры вас
не тут
пра́ўду
ула́сна
мя́кка
не
узя́ўся за гуж — не кажы́, што не дуж — взя́лся за гуж — не говори́, что не дюж;
не кажы́ «гоп», паку́ль не пераско́чыш —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)