абнясла́віць, ‑слаўлю, ‑славіш, ‑славіць;
Распаўсюдзіць дрэнную пагалоску, чуткі, нядобрую славу пра каго‑, што‑н.;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абнясла́віць, ‑слаўлю, ‑славіш, ‑славіць;
Распаўсюдзіць дрэнную пагалоску, чуткі, нядобрую славу пра каго‑, што‑н.;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зганьбава́ць, ‑бую, ‑буеш, ‑буе;
Тое, што і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
zniesławić
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
абнясла́віць, -ла́ўлю, -ла́віш, -ла́віць; -ла́ўлены;
Распаўсюдзіць нядобрую славу пра каго-, што
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
verúnehren
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Пане́хтуваць ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
абнеслаўля́ць mit Schánde bedécken, in Mísskredit [in üblen Ruf, in bösen Léumund] bríngen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
zhańbić
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
put to shame
а)
б) перасягну́ць, перавы́сіць; зацьмі́ць (спры́там, працаві́тасьцю)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)