prysznic, ~u

м. душ;

wziąć prysznic — прыняць душ

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

shower1 [ˈʃaʊə] n.

1. лі́вень, зале́ва, праліўны́ дождж;

We were caught in a shower. Мы трапілі пад моцны дождж;

a shower of insults град абра́з, знява́г

2. душ;

take/have a shower прыма́ць душ

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

natrysk, ~u

м. душ;

wziąć natrysk — прыняць душ;

гл. prysznic

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

Абыймо́ ’аб’ём’ (Дуж-Душ.). Гл. обойма.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Пасо́ўнасць ’супадзенне’ (Дуж-Душ.). Да пасаваць (гл.).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Dsche

f -, -n душ

in die ~ ghen* — ісці́ ў душ

wie ine klte ~ auf j-n wrken — падзе́йнічаць на каго́-н. як хало́дны душ

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Strzbad

n -(e)s, -bäder душ

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

разбэ́шчвальнік, ‑а, м.

Той (тое), хто (што) разбэшчвае каго‑н. Нехта сказаў, што забыццё — мярзотны разбэшчвальнік душ, і з гэтым нельга не пагадзіцца. Вярцінскі.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

Пачворны ’памножаны ў чатыры разы’ (Дуж-Душ.). З польск. poczwórny ’тс’.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

нешчаслі́вец, ‑ліўца, м.

Разм. Нешчаслівы чалавек; няўдачнік. Раней.. у рэкруты ішлі таксама толькі нешчасліўцы — па жараб’ёўцы, ды і то пяць чалавек з тысячы душ. Якімовіч.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)