a deadly sin
сьмяро́тны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
a deadly sin
сьмяро́тны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
grzech, ~u
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
pierworodny
першародны;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
бязлі́тасць, ‑і,
Тое, што і бязлітаснасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адмалі́ць, ‑малю, ‑моліш, ‑моліць;
Маленнем спрабаваць выпрасіць у бога дараванне, адхіліць (бяду,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
venial
venial offence нязна́чнае правапарушэ́нне;
a venial sin дарава́льны
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
недасе́ў, ‑севу,
Частка зямлі, якая засталася незасеянай.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Sünde
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
согреше́ние
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
заўважа́цца, ‑аецца;
1. Назірацца, адчувацца.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)