вяршы́ня, -і,
Самы верх, верхняя частка (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
вяршы́ня, -і,
Самы верх, верхняя частка (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
асы́пак, ‑пку,
Тое, што асыпалася з
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гара́, -ы́,
1. Значнае ўзвышша, што ўзнімаецца над мясцовасцю або выдзяляецца сярод іншых узвышшаў.
2. толькі
3.
4. Памяшканне, прастора паміж столлю і дахам у будынку; гарышча.
5. (з
Абяцаць залатыя горы — абяцаць надта многа.
Гарою стаяць за каго-што — усімі сіламі абараняць.
Горы варочаць — вельмі многа рабіць.
Горы вярнуць на каго (
Горы перавярнуць — зрабіць вельмі значную работу.
Не за гарамі —
1) пра нешта блізкае, што хутка наступіць;
2) блізка, недалёка (быць, знаходзіцца).
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
Hálde
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
падго́р’е, ‑я,
Ніжні схіл
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́паўзці, -зу, -зеш, -зе; вы́паўз, -зла; -зі;
1. Выйсці паўзком, паўзучы.
2. Павольна рухаючыся, з’явіцца.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
скаці́цца, скачу́ся, ско́цішся, ско́ціцца;
1. Коцячыся па паверхні, спусціцца, з’ехаць, упасці.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
выно́сны, ‑ая, ‑ае.
Тое, што і выносісты.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Kulm
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
падэ́шва, -ы,
1. Ступня (у 2
2. Ніжняя частка абутку пад ступнёй.
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)