балачы́на, ‑ы,
1. Балота, балацявіна.
2. Воблака, хмарка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
балачы́на, ‑ы,
1. Балота, балацявіна.
2. Воблака, хмарка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)
млына́р, ‑а,
Уладальнік млына або работнік у млыне; мукамол.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кіпяці́цца, ‑пячуся, ‑пяцішся, ‑пяціцца;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Wíndmühle
1)
2) вярту́шка (цацка)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
наду́маць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Задумаць зрабіць што‑н., прыняць якое‑н. рашэнне.
2. Прыдумаць што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Млін ’млын’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ме́льница
ветряна́я ме́льница ветраны́ млын,
водяна́я ме́льница вадзяны́ млын;
парова́я ме́льница паравы́ млын;
кофе́йная ме́льница кафе́йны млыно́к;
◊
лить во́ду на чью́-л. ме́льницу ліць ваду́ на чый-не́будзь млын;
воева́ть с ветряны́ми ме́льницами ваява́ць з ветрака́мі;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пруд
1. Плаціна на рэчцы і млын пры ёй; штучнае возера, ставок (
2.
3. Курган, высокае месца, якое агібаецца ракой (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
прані́кнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Прайсці, трапіць куды‑н. праз што‑н.
2. Пераадольваючы цяжкасці, прайсці, дабрацца куды‑н.
3. Стаць вядомым ці даступным многім; распаўсюдзіцца.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)