апавясці́ць, -вяшчу́, -вясці́ш, -вясці́ць; -вясці́м, -весціце́, -вясця́ць; -ве́шчаны;
Паведаміць аб чым
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
апавясці́ць, -вяшчу́, -вясці́ш, -вясці́ць; -вясці́м, -весціце́, -вясця́ць; -ве́шчаны;
Паведаміць аб чым
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
паве́даміць, -млю, -міш, -міць; -млены;
Давесці да
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
awizować
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
open1
in the open на во́льным паве́тры, пад адкры́тым не́бам;
bring
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Kénntnisnahme
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
улі́чвацца (прымацца да
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
unknown2
1. (to) незнаёмы, невядо́мы
2. неспазна́ны, нязве́даны, непаспрабава́ны;
an unknown delight нязве́даная асало́да
♦
unknown to
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
публікава́ць, ‑кую, ‑куеш, ‑куе;
Аб’яўляць для агульнага
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
künden
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
давядзе́нне
давядзе́нне да
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)