Háken
1) крук; кручо́к
2) баго́р, 
3) уда́р (бокс); падсе́чка; зачэ́п (дзюдо)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Háken
1) крук; кручо́к
2) баго́р, 
3) уда́р (бокс); падсе́чка; зачэ́п (дзюдо)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ачэ́п 1 (
Ачэ́п 2 ’жэрдка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Клю́чка 1 ’кій, палка з загнутым канцом, матыка’ (
◎ Клю́чка 2 ’вочап’ (
◎ Клю́чка 3 ’крук, за які чапляюць пастронкі да плуга’ (
◎ Клю́чка 4 ’дужка, якую прымацоўваюць да столі і вешаюць на ёй калыску’ (
◎ Клю́чка 5 ’кассё, касільна’ (
◎ Клю́чка 6 ’драўляныя крукі ў ткацкім стане, пры дапамозе якіх прымацоўваюцца ніты’. Гл. ключказ.
◎ Клю́чка 7 ’прылада для віцця вяровак’ (
◎ Клю́чка 8 ’прылада, якой размешвалі страву’ (
◎ Клю́чка 9 ’пожаг’ (
◎ Ключка 10 ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
pole
I1) слуп -а́ 
2) 
v.
ру́хаць чо́вен або́ плыт бусако́м
IIпо́люс -а 
•
- poles apart
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hook
1) крук -а́ 
2) 
3) га́плік -а, гаплю́к -а́ 
4) круты́ вы́гін ракі́
2.1) зачапля́ць, трыма́ць (круко́м, бусако́м)
2) зашпіля́ць на га́плікі
3)
а) лаві́ць ры́бу на кручо́к
б) падчапля́ць, лаві́ць на ву́дачку каго́ (
4) 
1) зашчапля́цца на кручо́к (ве́сьніцы і пад.)
2) выгіна́цца (пра раку́)
•
- by hook or by crook
- hook up
- off the hook
- Hook it!
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)