appetítanregend
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
appetítanregend
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Bärenhunger
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Héißhunger
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Рагу́ ’страва з кавалачкаў мяса, рыбы, гародніны’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
дражні́ць, дражню́, дра́жніш, дра́жніць;
1. каго (што). Злаваць, наўмысна раздражняць чым
2. што. Узбуджаць, выклікаць якія
3. Паўтараць у смешным выглядзе чые
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Wólfshunger
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ГО́РАЧЫ,
лекавыя сродкі, якія маюць горкія рэчывы. Яны стымулююць
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
трыфо́ль, ‑ю,
Вадзяная ці балотная травяністая расліна з паўзучым карэнішчам і трайчастым лісцем, якія выкарыстоўваюцца ў медыцыне як жаўцягонны і паляпшаючы
[Лац. trifolium.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раздражні́ць, -ражню́, -ра́жніш, -ра́жніць; -ра́жнены;
1. што. Выклікаць раздражненне, дзейнічаючы якім
2. каго-што. Давесці да стану нервовага ўзбуджэння; раззлаваць.
3. Выклікаць, распаліць (якое
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Ма́гнасьць ’сквапнасць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)