2. Рассеяць моцным струменем (вадкасць, парашок). Распыліць адэкалон пульверызатарам.
3. Раскідаць дробнымі часткамі, групамі, пазбавіўшы гэтым дзейснасці, сілы. Распыліць сродкі. Распыліць сілы.//перан. Рассеяць (увагу, энергію і пад.), накіраваўшы адначасова на розныя прадметы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
парфуме́рыя
(фр. parfumerie, ад parfum = прыемны пах)
1) вырабы, якія прымяняюцца для араматызацыі скуры, валасоў, адзення, а таксама як гігіенічныя сродкі (духі, адэкалон, пудра, туалетная вада і інш.);
2) галіна прамысловасці, якая займаецца вытворчасцю такіх вырабаў.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
раско́ша, ‑ы, ж.
1. Празмерны дастатак, багацце. Зайцаў ні разу не бачыў яго, але чуў ад іншых, што хлопец той не можа нават засмяяцца, бо гэтак атлусцелі і разбыліся ад раскошы яго шчокі.Кулакоўскі.[Вера:] — Не з раскошы я дала згоду ісці за .. [Адама] замуж.Дамашэвіч.// Празмернасць у выгодах; камфорт. І вось цяпер .. за ўсю гэту раскошу, якой цэлае лета цешацца «дачнікі» — дальняя і блізкая радня — за ўсё гэта Міхал Няронскі расплачваецца.Васілевіч.// Што‑н. лішняе, не першай неабходнасці (пра прадметы, учынкі і пад.). — Я купіла табе самае лепшае мыла, самога Гольдзіна прасіла прывезці, адэкалон, крэм... — Навошта гэта непатрэбная раскоша?Шамякін.— Зараз у нас рукі не цалуюць, не модна. Лічаць гэта панскай раскошай.Машара.
2. Пышнасць, велічнае хараство. — Такая раскоша, такое багацце! Не ведаеш, на што пазіраць і што выбіраць, — смяяўся .. [Турсевіч].Колас.
3. Багацце, пышнасць (прыроды, расліннасці). За акном буяў у раннямайскай раскошы сад.Ліс.Агародчык напаўняўся той раскошай, якой не мог не заўважыць кожны.Вітка.
4. Прастора, свабода. Пасля зазерскага і скобраўскага малазямелля і цеснаты — тут сапраўды была раскоша.Пальчэўскі.
5.узнач.вык.Разм. Пра тое, што выклікае задавальненне, захапленне. Стол — раскоша. На ім віно, гарэлка, закуска.Навуменка.— Гэта ж цяпер раскоша, а не жыццё — і музыку слухаеш, і ўсе навіны, і розныя парады...Краўчанка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Wásser
n -s, - i Wässer
1) вада́
flíeßendes ~ — прато́чная вада́
~ tréten* — пла́ваць сто́ячы [слупко́м]; жарт. пераміна́цца з нагі́ на нагу́ (ад збянтэжанасці, хвалявання)
etw. únter ~ sétzen — затапі́ць што-н. (мясцовасць і г.д.)
ihm läuft das ~ im Múnde zusámmen — у яго́ слі́нкі цяку́ць
er hat ~ — у яго́ вадзя́нка
das ~ ábschlagen* [lássen*] — мачы́цца
◊ das ~ steht ihm bis an den Hals — ≅ ён у ве́льмі ця́жкім стано́вішчы
j-n über ~ hálten* — аказа́ць падтры́мку каму́-н.
das ~ pflügen — ≅ таўчы́ ваду́ ў сту́пе
ein Schlag ins ~ — дарэ́мны крок
álle ~ auf séine Mühle ríchten — імкну́цца то́лькі да ўла́снай вы́гады
stílle ~ sind tief — ці́хая вада́ грэ́блю рве
da fließt noch viel ~ den Berg hináb — ≅ яшчэ́ мно́га вады́ сплыве́
er ist mit állen ~n gewáschen — ён прабе́глы чалаве́к
hier [da] wird auch nur mit ~ gekócht, es wird [überáll] mit ~ gekócht — ≅ гэ́та ро́біцца ўсю́ды адно́лькава, лю́дзі ўсю́ды адно́лькавыя [адны́ і ты́я ж]
2)
Kölnisches ~ — адэкало́н
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)