золатагало́вы, ‑ая, ‑ае.
1. З пазалочанымі купаламі.
2. З валасамі залацістага колеру.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
золатагало́вы, ‑ая, ‑ае.
1. З пазалочанымі купаламі.
2. З валасамі залацістага колеру.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
tit for tat
give
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
папо́мсціцца, ‑помшчуся, ‑помсцішся, ‑помсціцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
расквіта́цца, -а́юся, -а́ешся, -а́ецца;
1. Расплаціцца за што
2.
3. Расстацца з кім-, чым
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
vow2
vow vengeance against
vow and protest ≅ клясці́ся ўсі́мі святы́мі
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
расплаці́цца, -плачу́ся, -пла́цішся, -пла́ціцца;
1. з кім-чым. Заплаціць грошы каму
2.
3.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прыгада́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
1. каго-што. Прыпомніць, узнавіць у памяці.
2. каго-што. Напомніць, навесці на ўспамін.
3. што і каму. Прыпомніць зробленае кім
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пашушу́кацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адквіта́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разлічы́цца, -лічу́ся, -лі́чышся, -лі́чыцца;
1. з кім. Цалкам расплаціцца з кім
2.
3. Звольніцца, узяць разлік (
4. Зрабіць разлік у страі.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)