паадсыла́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паадсыла́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
отосла́ть
1.
2. (удалить) адпра́віць,
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ship2
ship oars падыма́ць вёслы
ship off
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
засла́ць¹, зашлю́, зашле́ш, зашле́; зашлём, зашляце́, зашлю́ць; зашлі́; засла́ны;
1.
2. Паслаць з якой
3. Адправіць, пераслаць каму
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
odesłać
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
адпра́віць, -ра́ўлю, -ра́віш, -ра́віць; -ра́ўлены;
1. каго-што. Паслаць,
2. Адпусціць, вызваліць ад якіх
3. што. Даць распараджэнне, сігнал на адпраўку, дазволіць адпраўку чаго
4. Не згадзіцца прыняць.
5. Адслужыць набажэнства.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
усла́ть
1. (послав, удалить) пасла́ць; (выслать) вы́слаць,
2. (послать за чем-л.)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
адпра́віць
1. (накіраваць,
2. (даць сігнал на адпраўку) das Ábfahrt(s)signal [Stártsignal] geben
адпра́віць цягні́к den Zug ábfertigen;
адпра́віць на той свет ins Jénseits befördern
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
chain1
1. ланцу́г; ланцужо́к;
in chains у ланцуга́х
2. паслядо́ўнасць; су́вязь; шэ́раг, рад; ход;
a chain letter ліст/пісьмо́, у які́м адраса́та про́сяць размно́жыць яго́ і
the chain of events ланцу́г/шэ́раг падзе́й;
the chain of mountains го́рны ланцу́г, го́рны хрыбе́т;
chain of proof шэ́раг до́казаў
3.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
збыць, збуду, збудзеш, збудзе;
1. Знайшоўшы пакупніка, прадаць што‑н.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)