уяві́цца, уявіцца;
Узнікнуць, з’явіцца ва ўяўленні.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уяві́цца, уявіцца;
Узнікнуць, з’явіцца ва ўяўленні.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цікава́ць, ‑кую, ‑куеш, ‑куе;
Глядзець на каго‑, што‑н. з пэўнай мэтай; сачыць за
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цура́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Пазбягаць каго‑, чаго‑н.; ухіляцца ад зносін з
2. Адракацца ад каго‑, чаго‑н., выракацца каго‑, чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цырымо́ніцца, ‑нюся, ‑нішся, ‑ніцца;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шык, ‑у,
1. Раскоша; форс, элегантнасць.
2.
[Фр. chic.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Прыве́т ’зварот да блізкага пры сустрэчы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
użalać się
1. na co przed kim скардзіцца на што каму; бедаваць перад
2. nad kim/czym шкадаваць каго/што;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
obliczyć się
1. разлічыцца;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zadzierać
zadziera|ć1. задзіраць;
2. z kim задзіраць каго; пачынаць сварку з
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
трубі́ць
1. posáunen
трубі́ць у трубу́ trompéten
трубі́ць у рог das Horn blásen
трубі́ць у ражо́к túten
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)