fatalnie
фатальна; жахліва;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
fatalnie
фатальна; жахліва;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Сю́сік ’слабы, знясілены хлопец’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
идти́
1. ісці́;
2. (ехать) ісці́, е́хаць;
маши́на идёт машы́на
3. (двигаться по воде) ісці́; плы́сці, плыць;
лёд идёт лёд
4. (сдвигаться с места)
сунду́к тяжёл и не идёт с ме́ста ку́фар ця́жкі і не
5. (устремляться на приманку) бра́цца;
о́кунь хорошо́ идёт на червяка́ аку́нь до́бра бярэ́цца на чарвяка́;
6. (протекать во времени, проходить) ісці́, міна́ць;
шли дни ішлі́ (міна́лі) дні;
7. (вдвигаться внутрь, приходиться впору) ле́зці;
сапо́г не идёт на́ ногу бот не ле́зе на нагу́;
8. (тянуться — о горах, лесе
9. (падать, литься) ісці́;
снег идёт снег
вода́ идёт вада́
10. (быть подходящим)
зелёное не идёт к голубо́му зялёнае не пасу́е (не падыхо́дзіць) да блакі́тнага;
ей очень идёт кра́сный цвет ёй ве́льмі да тва́ру чырво́ны ко́лер;
э́то не идёт к де́лу гэ́та не даты́чыцца (не ма́е дачыне́ння) да спра́вы;
11. (принимать какое-л. течение) ісці́, бра́цца; (клониться) хілі́цца;
де́ло идёт к сва́дьбе спра́ва
пого́да шла на мете́ль бра́лася на мяце́ліцу;
◊
идти́ на у́быль ісці́ на змяншэ́нне (на спад);
идти́ ко дну ісці́ на дно;
идти́ впрок ісці́ на кары́сць;
не идёт с ума́ не выхо́дзіць з галавы́;
не идёт на ум не
идти́ в сравне́ние ісці́ ў параўна́нне;
речь, вопро́с, дело́ идёт о… гаво́рка, пыта́нне, спра́ва
сон не идёт сон не
куда́ ни шло! ≅ дзе маё (на́ша) не прапада́ла;
идёт! до́бра!, зго́да!, няха́й так!;
де́ло идёт хорошо́ спра́ва
идти́ на что ісці́ на што;
идёт, как коро́ве седло́
всё идёт прекра́сно усё
голова́ идёт кру́гом галава́ кру́ціцца;
идти́ на у́дочку ісці́ на ву́дачку, паддава́цца падма́ну;
идти́ на попя́тный ісці́ (адступа́ць) наза́д.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
адлюстрава́ны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кава́цца, куецца;
1. Паддавацца каванню, коўцы.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
квершла́г, ‑а,
Гарызантальная або нахільная падземная горная распрацоўка, якая
[Ням. Querschlag.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кудла́ч, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спаку́тавацца, ‑туюся, ‑туешся, ‑туецца;
Змардавацца, змучыцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сы́рамяць, ‑і,
Нядубленая скура, апрацаваная пэўным спосабам тлушчавымі рэчывамі, якая
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цэлюло́за, ‑ы,
Рэчыва, якое атрымліваецца з хімічна апрацаванай драўніны, сцёблаў некаторых раслін і
[Фр. cellulose ад лац. cellula — клетка.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)