адмыва́цца
1. (пра пляму) beim Wáschen heráusgehen
2. (рабіцца чыстым) nach dem Wáschen sáuber wérden (пра
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адмыва́цца
1. (пра пляму) beim Wáschen heráusgehen
2. (рабіцца чыстым) nach dem Wáschen sáuber wérden (пра
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дэпазіта́рый
(
1) фізічная або юрыдычная асоба, якой давераны дэпазіты;
2) дзяржава або міжнародная арганізацыя, якія захоўваюць арыгінальны тэкст міжнароднага дагавору.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
Віко́вішча ’поле пасля ўборкі вікі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
падро́бка, ‑і,
1.
2. Тое, што падроблена; падробленая
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адту́ліна, ‑ы,
Адкрытае пустое месца ў чым‑н. суцэльным; дзірка, шчыліна, праход, пройма.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
article
1. арты́кул (у газеце, часопісе)
2. пункт, пара́граф, арты́кул (у дакуменце)
3. прадме́т,
household articles прадме́ты/рэ́чы ха́тняга ўжы́тку
4.
the definite/indefinite article азнача́льны/неазнача́льны арты́кль
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
mover
1. ініцыя́тар (ідэі, прапановы)
2. асо́ба/
3.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
commonplace
а) звыча́йная, штодзённая
б) бана́льнасьць
стары́, неціка́вы; зьбі́ты (жарт); бана́льны, штодзённы, звыча́йны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
anathema
1) адлучэ́ньне ад царквы́, ана́тэма
2) праклён -у
3) вы́клятая
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Во́чым, во́чымна ’надта’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)