чэ́рствасць, ‑і,
Уласцівасць чэрствага.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чэ́рствасць, ‑і,
Уласцівасць чэрствага.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шля́гер, ‑а,
Новая модная, папулярная (да збітасці) песня ці інструментальная п’еса.
[Ням. Schlager.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Са́іць ’карміць грудзьмі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
кайназо́й
(ад
самая новая эра ў геалагічнай гісторыі Зямлі, якая распачалася 67 мільёнаў гадоў таму назад.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
ужы́ць (скарыстаць, выкарыстаць) ánwenden
ужы́ць
ужы́ць вы́раз éinen Áusdruck benútzen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
covenant
1. пагадне́нне, дамо́ва, дагаво́р
2.
Books of the Old and the New Covenant Стары́ і
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
testament
1.
the New/Old Testament
2. завяшча́нне;
the last will and testament
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
падсядзёлак, ‑лка,
Частка конскай вупражы: накрытая скурай падушка, якая падкладваецца пад пасак.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
но́шаны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
жарнаві́к, ‑а,
1. Дзікі камень, з якога раней рабілі жорны.
2. Тое, што і жарон.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)