упе́рад,
1.
2.
3.
4.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
упе́рад,
1.
2.
3.
4.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
старт
1. Start
даць старт das Stártzeichen gében*, stárten lássen*;
выхо́дзіць на старт an den Start géhen*;
2.
старт касмі́чнага карабля́ der Start éines Ráumschiffes;
гато́вы да старту flúgreif, flúgbereit;
3. (месца) Start
4.
высо́кі стартт hóher Start;
ні́зкі стартт tíefer Start;
вы́йсці на стартт an den Start géhen*;
на стартт! (
вы́руліць на стартт
гато́вы да стартту
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пра́ва 1, ‑а,
1. Сістэма ўстаноўленых ці санкцыянаваных і забяспечаных дзяржавай агульнаабавязковых норм (правіл паводзін), якія выражаюць дзяржаўную, абумоўленую эканамічным ладам грамадства волю пануючых у грамадстве класаў (у сацыялістычнай агульнанароднай дзяржаве — волю ўсяго народа).
2. Навука аб гэтых правілах, аб правах.
3. Правамоцтва, якое належыць пэўнай асобе.
4. Магчымасць дзейнічаць якім‑н. спосабам.
5. Падстава, прычына.
•••
пра́ва 2,
У выразе: права руля —
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
auseinánder
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
scratch
1) абдзіра́ць; ша́рпаць
2) дра́паць; рабі́ць дра́піны
3) чу́хаць
4) чы́ркаць
5) крэ́мзаць; піса́ць сьпяша́ючыся
6) зь ця́жкасьцю сабра́ць або́ наскрэ́бсьці (гро́шай)
2.1) дра́цца; дра́пацца
2) чу́хацца
3) рыпе́ць, дра́паць (пра пяро́)
4) зь ця́жкасьцю дава́ць ра́ды
3.1) дра́піна f
2) скрып, рып -у
3) Sport. лі́нія ста́рту
4.1) сабра́ны насьпе́х, збо́рны
2) выпадко́вы
•
- from scratch
- scratch out
- up to scratch
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
fólgen
1) (
2) (
3) (
4) (auf
5) (aus
6) (
7)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
fértig
1.
1) гато́вы, зро́блены
2) уме́лы, майстэ́рскі
2.
3.
~ máchen, sich падрыхто́ўвацца, быць напагато́ве
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
rühren
1.
1) ру́хаць, варушы́ць, кра́таць, дакрана́цца;
kéinen Fínger ~ перан. не крану́ць на́ват па́льцам
2) мяша́ць, паме́шваць
3) расчу́ліць, разжа́ліць;
j-n zu Tränen ~ расчу́ліць каго́-н. да слёз
4): die Trómmel ~ біць у бараба́н;
ihn hat der Schlag gerührt у яго́ ўдар, яго́ разбі́ў пара́ліч
2.
3. ~, sich ру́хацца, варушы́цца;
es rührt sich nichts нішто́ не кране́цца, усё ці́ха;
sie rührt sich den gánzen Tag яна́ ўвесь дзень у кло́паце
2)
rührt euch! во́льна! (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hand
1) рука́
2) пярэ́дняя ла́па
3)
а) наня́ты рабо́тнік
б) мара́к -а́
4) бок -у
5) гадзі́ньнікавая стрэ́лка
6) по́чырк -у
7) во́плескі
8) здо́льнасьці
перадава́ць, уруча́ць
3.ручны́
•
- at hand
- bind hand and foot
- by hand
- from hand to hand
- from hand to mouth
- give a hand
- hand and glove
- hand down
- hand in
- hand in hand
- hand out
- hand over
- hands down
- hands up!
- have one’s hands full
- in one’s hands
- join hands
- lay hands on
- off one’s hands
- on hand
- on one’s hands
- on the one hand
- on the other hand
- shake hands
- take in hand
- tieone’s hands
- wash one’s hands of
- at second hand
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пада́цца 1, ‑дамся, ‑дасіся, ‑дасца; ‑дадзімся, ‑дасцеся, ‑дадуцца;
1. Зрабіць рух тулавам у які‑н. бок; адхіліцца.
2. Адсунуцца, пасунуцца пад уздзеяннем напору; паддацца ўздзеянню чаго‑н.
3.
4.
5.
6.
•••
пада́цца 2, ‑дамся, ‑дасіся, ‑дасца; ‑дадзімся, ‑дасцеся, ‑дадуцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)