наза́д,
1.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
наза́д,
1.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
напра́мак, ‑мку,
1. Лінія руху; бок, у які накіраваны рух, дзеянне; кірунак.
2.
3. Грамадская, навуковая і інш. плынь, групоўка.
4. Участак фронту, на якім развіваюцца ваенныя дзеянні, накіраваныя ў які‑н. бок.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тро́йка, ‑і,
1. Лічба 3.
2.
3. Ігральная карта, дошчачка даміно з трыма ачкамі.
4. Трое коней, запрэжаных поруч у адзін экіпаж.
5. Група з трох чалавек, кіруючая група, створаная для выканання пэўнай работы.
6. Касцюм (мужчынскі або жаночы), у які ўваходзіць пінжак (жакет), штаны (спадніца) і камізэлька.
7.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
order
1) пара́дак -ку
2) пара́дак -ку
3) пара́дак -ку
to call to order —
а) закліка́цьда пара́дку
б) адкры́ць пасе́джаньне
4) пара́дак -ку (вядзе́ньня схо́ду), рэгля́мэнт -у
5)
6) postal money order — пашто́вы пераво́д
7) замо́ва, зака́з -у
8)
9) пласт -у, слой -ю
10) духо́ўны сан; ры́царскі або́ мана́скі о́рдэн
11) о́рдэн -а
12) о́рдэр -у
v.
1) пара́дкаваць; ула́джваць
2) зага́дваць каму́, кама́ндаваць кім
3) зака́зваць, заказа́ць
•
- by order
- in order
- in order that
- made to order
- out of order
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wóllen
I
II
1) хаце́ць, жада́ць, збіра́цца
2)
3) (у знач. будучага часу)
4) (выражае запрашэнне, мяккі
5) (выражае катэгарычны
6) (выражае катэгарычнае сцвярджэнне)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ува́га, ‑і,
1. Сканцэнтраванасць думак, зроку, слыху на чым‑н., накіраванасць думак.
2. Клапатлівыя, чулыя адносіны, прыхільнасць да каго‑, чаго‑н.
3. Дадатковае тлумачэнне да тэксту; заўвага.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перада́ць, ‑дам, ‑дасі, ‑дасць; ‑дадзім, ‑дасце, ‑дадуць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кро́пка, ‑і,
1. Метка, след ад уколу ці дакранання чым‑н. вострым (кончыкам карандаша, іголкі, пяра і пад.); маленькая круглая плямка, крапінка.
2. Знак прыпынку (.), які аддзяляе сказы, а таксама знак, які ўжываецца для абазначэння скарочанага напісання слова, напрыклад:
3. Графічны значок (.) у тэлеграфным кодзе, на картах і планах, у матэматыцы, у нотным пісьме і пад. у якасці ўмоўнага абазначэння чаго‑н.
4. Месца, пункт у сістэме, сетцы якіх‑н. пунктаў, дзе размешчана што‑н.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кама́нда
1.
па кама́ндзе auf Beféhl;
пад кама́ндай únter dem Kommándo (каго
пада́ць кама́нду ein Kommándo gében
2.
3.
4.
5.
атаку́ючая кама́нда ángreifende Mánnschaft;
збо́рная кама́нда Áuswahlmannschaft
кама́нда гімна́стаў Ríege
юна́цкая кама́нда Náchwuchsmannschaft
футбо́льная кама́нда Fúßballmannschaft
алімпі́йская кама́нда Olýmpiamannschaft
кама́нда перамо́жца Síegermannschaft
пажа́рная кама́нда Féuerwehr -; Löschtrupp
выратава́льная кама́нда Réttungsmannschaft
кама́нда вадала́заў Táuchergruppe
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
charge
1) зараджа́ць (гарма́ту, батарэ́ю)
2) даруча́ць; абавя́зваць
3) цані́ць; ацэ́ньваць
4) дава́ць указа́ньні; зага́дваць, патрабава́ць, вымага́ць; дамага́цца
5)
6)
а) запі́сваць у доўг
б) даваць на паве́р
7) абвінава́чваць, вінава́ціць
8) наладо́ўваць
2.1) зара́д -у
2)
а) зада́ньне
б) цяжа́р -у
3)
4) дагля́д -у
5) абвінава́чаньне
6) кошт -у
7)
•
- charge off
- charge oneself with
- charge up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)