надзвы́чай, прысл.

Тое, што і надзвычайна.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

нейк, прысл.

Тое, што і неяк.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

нізаво́шта, прысл.

Тое, што і нізашто.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

клю́чыкі, ‑аў.

Тое, што і першацвет.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

спадспо́ду, прысл.

Тое, што і спадыспаду.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

унаём, прысл.

Тое, што і унаймы.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

уро́ссыпку, прысл.

Тое, што і уроссып.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

сана́р

[ад англ. so(und) na(vigation) and r(anging) = гукавая навігацыя і вызначэнне дальнасці]

1) тое, што і гідралакацыя;

2) тое, што і гідралакатар.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

Брэ́шкі, брэ́шка ’карункі’ (Сцяшк., Сцяшк. МГ). Магчыма, тое ж самае, што і брыж, брыжы (розныя часткі адзежы), гл. Брэ́шкі — фанетычны варыянт да бры́жкі? Параўн. брыж ’карункавы край’ (Касп.), брыжы́ ’карункі’.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Вы́кап ’полаз з выкапанага кораня’ (Шатал.). Рус. вы́коп ’дзеянне па дзеяслову выкопать’, польск. wykop ’выкопваннеі тое, што выкапана: роў, яма’, чэш. výkop, в.-луж. wukop ’тс’. Аддзеяслоўнае ўтварэнне ад выкапаць.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)