грунт
(польск. grunt, ад ням. Grund)
1) верхні пласт зямлі, глеба; зямная паверхня наогул (напр. пясчаны г.);
2) дно вадаёма (напр. донны г.);
3) ніжні слой фарбы, які наносіцца на палатно будучай карціны для надання паверхні гладкасці, патрэбнага колеру і інш. ;
4) перан. тое галоўнае, на чым засноўваецца што-н. (напр. траціць г. пад нагамі).
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
verzwé ifeln vi (h, s ) (an D ) тра́ ціць надзе́ ю (на што-н. ), быць у ро́ спачы [адча́ і] (ад чаго-н. ); глыбо́ ка расчаро́ ўвацца (у кім-н. , чым-н. )
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
скупы́
1. прил. , прям. , перен. скупо́ й;
ён с. да кра́ йнасці — он скуп до кра́ йности;
~пы́ я слёзы — скупы́ е слёзы;
2. прил. , разг. ску́ дный;
~па́ я прыро́ да — ску́ дная приро́ да;
3. в знач. сущ. скупо́ й; скупе́ ц;
◊ с. два разы́ тра́ ціць — посл. скупо́ й теря́ ет вдвойне́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
tarnish
[ˈtɑ:rnɪʃ]
1.
v.i.
1) тра́ ціць бляск; цямне́ ць
Silver tarnishes quickly — Срэ́ бра ху́ тка цямне́ е
2) нясла́ віць, зьнеслаўля́ ць (сваё імя́ , го́ нар) ; пэ́ цкаць, пля́ міць
3) бля́ кнуць
2.
n.
1) цьмя́ насьць f. , пацямне́ лая паве́ рхня
2) Figur. зага́ на f.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
nuts [nʌts] adj. infml
1. дурнава́ ты, ненарма́ льны, крану́ ты, звар’яце́ лы;
I thought he was nuts. Я падумала, што ён звар’яцеў.
2. (about/on/over ) апанта́ ны; які́ страшэнна/шалёна/да вар’я́ цтва захапля́ ецца (чым-н. ); які́ не па́ мятае сябе́ /тра́ ціць ро́ зум ад захапле́ ння;
He’s nuts about cars. Ён да вар’яцтва захапляецца машынамі.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
изводи́ ть несов. , разг.
1. (расходовать) пераво́ дзіць; (тратить) тра́ ціць ; (безрассудно) марнава́ ць;
не то́ пит, а то́ лько дрова́ изводит не па́ ліць, а то́ лькі дро́ вы пераво́ дзіць;
он изводит мно́ го де́ нег ён тра́ ціць шмат гро́ шай;
2. (уничтожать) зво́ дзіць; выво́ дзіць; (истреблять) вынішча́ ць; знішча́ ць;
изводи́ ть леса́ зво́ дзіць (вынішча́ ць, знішча́ ць) лясы́ ;
изводи́ ть тарака́ нов выво́ дзіць (вынішча́ ць) тарака́ наў;
3. му́ чыць (каго) , дайма́ ць (каго) , дапяка́ ць (каму) ; (надоедать) назаля́ ць (каму) ;
его́ изводит пода́ гра яго́ му́ чыць пада́ гра;
он изводит това́ рищей насме́ шками ён дайма́ е тава́ рышаў (дапяка́ е тава́ рышам) насме́ шкамі;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
consume
[kənˈsu:m]
v.t.
1) спажыва́ ць; е́ сьці; зьяда́ ць
2) расхо́ даваць, выдатко́ ўваць; тра́ ціць , марнава́ ць
He consumed his time talking, not studying — Ён змарнава́ ў час на размо́ вы заме́ ст вучы́ цца
3) зьнішча́ ць, палі́ ць
consumed by fire — зьні́ шчаны агнём
•
- consumed with
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Ты́ раць ‘цяжка працаваць’ (Сцяшк. Сл. ; Скарбы ). Параўн. польск. tyrać ‘цяжка працаваць, не шкадуючы сіл і здароўя’, аргат. ‘красці’, ‘працаваць’ (Каня, Słownik ), tyrać , terać ‘псаваць, нішчыць, траціць ’, ‘надрывацца’, каш. tërac , tėrac ‘тс’, utërac są ‘змучыцца’, чэш. týrati ‘мучыць; катаваць (жывёл)’, славац. týrať ‘мучыць’. Арэальна, хутчэй за ўсё, запазычана з польскай мовы; узводзіцца да дыял. зах.-слав. *tyrati няяснага паходжання. Не зусім надзейна звязваецца генетычна з прасл. *turiti ‘паганяць’, ‘гнаць’, ‘турыць’ (Брукнер , 589; Махэк₂ , 664; Рэйзак , 687; SEK , 5, 146–147). Пры прасл. *tiriti ‘мучыць’ да *terti ‘церці’ (Пралік, 637). Значэнне ‘красці’ ў польскай мове, відаць, у выніку збліжэння з усх.-слав. тырыць , гл.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
wykładać
незак.
1. выкладваць; вымаць;
2. чытаць лекцыю; выкладаць;
3. тлумачыць; каментаваць; выкладаць;
wykładać konia разм. выпрагаць каня;
wykładać pieniądze — выдаткоўваць (траціць ) грошы;
wykładać karty — раскрываць карты
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
money [ˈmʌni] n. гро́ шы;
earn money зарабля́ ць гро́ шы;
save money адкла́ дваць гро́ шы; захо́ ўваць гро́ шы, не расхо́ дуючы іх;
spend money тра́ ціць гро́ шы;
borrow money пазыча́ ць гро́ шы (у каго-н. );
raise money збіра́ ць гро́ шы
♦
be in the money infml мець шмат гро́ шай;
make money зарабля́ ць гро́ шы, атры́ мліваць прыбы́ так;
money talks гро́ шы ма́ юць вялі́ кую сі́ лу
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)