варо́жасць, ‑і,
Адносіны і дзеянні, прасякнутыя непрыязнасцю, нянавісцю.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
варо́жасць, ‑і,
Адносіны і дзеянні, прасякнутыя непрыязнасцю, нянавісцю.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сарамата́, ‑ы,
1. Сорам, ганьба.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стрыжнявы́, ‑ая, ‑ое.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сумнава́та,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
халадзі́ць
1.
2. (выклікаць
халадзі́ць сэ́рца das Herz erstárren lássen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
няёмкасць
1. Úngeschicklichkeit
2. (збянтэжанасць) Verlégenheit
3. (няўдалы ўчынак) Úngeschicklichkeit
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
го́днасць
1. (маральныя якасці) Würde
2. (прыдатнасць)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
нацыяналі́зм, -у,
1. Ідэалогія і палітыка ў галіне нацыянальных адносін і культуры, якая зыходзіць з ідэй нацыянальнай перавагі пануючай нацыі і супрацьпастаўлення яе іншым нацыям.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
заслані́ць, -ланю́, -ло́ніш, -ло́ніць; -ло́нены;
1. Закрыць, загарадзіць сабой або чым
2.
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Humór
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)