перасі́ліцца, ‑люся, ‑лішся, ‑ліцца;
Празмерна напружваючы сілы, змучыць, надарваць сябе.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перасі́ліцца, ‑люся, ‑лішся, ‑ліцца;
Празмерна напружваючы сілы, змучыць, надарваць сябе.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
праржа́ць, ‑ржу, ‑ржэш, ‑ржэ; ‑ржом, ‑ржаце;
1. Абазвацца ржаннем.
2. Паржаць некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тарпа́н, ‑а,
Дзікі
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́качаць, -аю, -аеш, -ае; -аны;
1.
2. што. Качаючыся, прымяць, утрамбаваць.
3. каго-што. Качаючы, укачаць, абляпіць у што
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пе́рлінь
(
карабельны пяньковы трос таўшчынёю 10—15 см.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
по́ні
(
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
Падстру́ністы ’тонкі (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Варане́ц ’вараны
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
запражны́:
запражны́
запражны́я саба́кі Schlítten hunde
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пе́гий пля́місты; (пёстрый) пярэ́сты; (рябой) рабы́;
пе́гая ло́шадь рабы́ (пярэ́сты)
пе́гий пёс рабы́ саба́ка.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)