interview
1) інтэрвію́,
2) сустрэ́ча
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
interview
1) інтэрвію́,
2) сустрэ́ча
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
принима́ть
1. прыма́ць; (брать)
принима́ть посы́лку прыма́ць (
э́тот матро́с принима́л концы́ гэ́ты матро́с прыма́ў (браў) канцы́;
принима́ть иму́щество по а́кту прыма́ць маёмасць па а́кце;
принима́ть диви́зию прыма́ць дыві́зію;
принима́ть на рабо́ту прыма́ць (
принима́ть в институ́т прыма́ць у інстыту́т;
принима́ть в игру́ прыма́ць (
принима́ть в свою́ компа́нию прыма́ць у сваю́ кампа́нію;
принима́ть посети́телей прыма́ць наве́двальнікаў;
принима́ть госте́й прыма́ць гасце́й;
принима́ть зако́н прыма́ць зако́н;
принима́ть резолю́цию прыма́ць рэзалю́цыю;
принима́ть сове́ты прыма́ць пара́ды;
принима́ть по́зу прыма́ць по́зу;
принима́ть уча́стие прыма́ць (
принима́ть ва́нну прыма́ць ва́нну;
принима́ть другу́ю ве́ру прыма́ць другу́ю ве́ру;
принима́ть миксту́ру прыма́ць міксту́ру;
принима́ть за пра́вило
принима́ть за кого́-л. друго́го лічы́ць (прыма́ць) за каго́-не́будзь і́ншага;
принима́ть за шу́тку лічы́ць (прыма́ць) за жарт;
принима́ть бе́лое за чёрное лічы́ць (прыма́ць) бе́лае за чо́рнае, лічы́ць бе́лае чо́рным;
принима́ть кома́нду
принима́ть сигна́л
принима́ть ребёнка прыма́ць дзіця́;
2. (встречать) сустрака́ць;
принима́ть медве́дя на рога́тину сустрака́ць мядзве́дзя рага́цінай (
3. (приобретать какой-л. вид, свойство) набыва́ць; (становиться) станаві́цца;
го́род принима́ет наря́дный вид го́рад набыва́е прыго́жы вы́гляд;
спор принима́ет ожесточённый хара́ктер спрэ́чка стано́віцца заўзя́тай;
4. (убирать)
принима́ть оста́тки у́жина прыма́ць (прыбіра́ць, забіра́ць) рэ́шткі вячэ́ры;
◊
принима́ть бой прыма́ць бой;
принима́ть во внима́ние
принима́ть в расчёт
принима́ть в штыки́ сустрака́ць у штыкі́;
принима́ть за чи́стую моне́ту лічы́ць (прыма́ць) за чы́стую мане́ту;
принима́ть на себя́ (что) прыма́ць (
принима́ть чью́-л. сто́рону станаві́цца на чый-не́будзь бок;
принима́ть (бли́зко) к се́рдцу прыма́ць (
принима́ть на ве́ру прыма́ць на ве́ру;
принима́ть грех на́ душу прыма́ць грэх на душу́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
даі́ць, даю, доіш, доіць;
1. Выцэджваць малако з вымя.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
інтэрв’ю́,
Прызначаная для друку, радыё, тэлебачання гутарка якога‑н. грамадскага, палітычнага ці іншага дзеяча з карэспандэнтам па пытаннях, якія маюць грамадскі інтарэс.
[Англ. interview — сустрэча, спатканне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разбо́йнічаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Займацца разбоем, грабяжамі.
2. Займацца гвалтам, прымяняць сілу для дасягнення чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
са́дка 1, ‑і,
1.
2.
са́дка 2, ‑і,
Цкаванне злоўленага звера сабакамі; прывучванне маладых ганчакоў
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
◎ На́бердкі ’набіліцы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Набор 1 ’неабходны матэрыял, каб пашыць боты’ (
Набор 2 ’каменне (у печцы, лазні)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Прадпрыма́льнік ’арганізатар або ўласнік гандлёвага ці прамысловага прадпрыемства’, ’арганізатар выгаднай справы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
галару́ч
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)