страшы́цца кніжн. sich fürchten (чаго-н. vor D); Angst hben; zurückschrecken* vi (s)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

вырака́цца (адмовіцца) verlugnen vt; sich lssagen (ад каго-н, чаго-н, von D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

дапрасі́цца разм. ausbitten* vt;

урэ́шце дапрасі́цца чаго-н. nach velem Btten etw. erhlten*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ядна́цца sich zusmmenschließen*, zusmmenhalten* vi; sich schren (вакол чаго-н. um Aзгуртавацца)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

непрыма́нне н.

1. Nchtannahme f -;

2. (неўспрыманне) Mssbilligung f - (чаго-н. für A)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

растулі́ць, расту́льваць разм. (развесці часткі чаго-н.) ufmachen vt, öffnen vt, uftun* vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

прыблы́тацца разм. sich nschließen* (да чаго-н., да каго-н. D, an A)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

апалчы́цца (супраць каго-н., чаго-н.) lsziehen* vi (s), ufgebracht sein (gegen A)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

адву́чваць, адвучы́ць berziehen* vt; bgewöhnen vt (каго-н. D, ад чаго-н. А)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

наваро́чаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; зак., чаго.

1. Павярнуць з боку на бок вялікую колькасць чаго‑н.

2. Абярнуць, перакуліць вялікую колькасць чаго‑н.

3. Разм. Наваліць, накідаць, нагрувасціць у вялікай колькасці. Там, дзе стаяла калісьці вартавая зямлянка, снарадамі наварочала цэлы пагорачак. Дубоўка.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)