pierce
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
pierce
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
sonst
1) іна́чай, іна́кш, у адваро́тным вы́падку
2) апро́ч таго́,
3) звыча́йна
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
дабра́цца, -бяру́ся, -бярэ́шся, -бярэ́цца; -бяро́мся, -бераце́ся, -бяру́цца; -бра́ўся, -бра́лася; -бяры́ся;
1. Пасля затраты часу або сіл няскора дайсці, даехаць да якога
2. Прыкладаючы намаганні, дасягнуць разумення чаго
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
прайсці́ся, прайду́ся, про́дзешся, про́йдзецца; прайшо́ўся, -шла́ся, -ло́ся; прайдзіся;
1. Прайсці крыху або не спяшаючыся, зрабіць некалькі крокаў, прагуляцца.
2. Пратанцаваць (
3. па чым. Зрабіць што
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
праміну́ць, -ну́, -не́ш, -не́; -нём, -няце́, -ну́ць; -ні;
1. каго-што. Прайсці, праехаць міма каго-, чаго
2. (1 і 2
3. што. Зрабіць пропуск у чым
4.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
ста́нцыя, -і,
1. Пункт, месца прыпынку цягнікоў і іншых транспартных сродкаў.
2. Адлегласць паміж двума такімі суседнімі пунктамі, перагон.
3. Назва спецыяльнай установы, якая абслугоўвае насельніцтва, арганізацыі раёна, тэрыторыі ў якіх
4. Перасоўная лабараторыя.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
аста́тні
1. остально́й;
2.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
праскрыпе́ць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
недатле́лы, ‑ая, ‑ае.
Які
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
more1
a little/a bit more крыху́ больш;
much/far more шмат больш;
one day more/one more day
♦
more and more усё больш;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)