абцугі́ 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
абцугі́ 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Schlépptau
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Éhestand
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áusstechen
1) выко́лваць
2) гравірава́ць
3) 
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
вы́гарадзіць, ‑джу, ‑дзіш, ‑дзіць; 
1. Выдзеліць якую‑н. плошчу агароджай. 
2. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
расця́жка, ‑і, 
1. 
2. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
буксі́р
(
1) трос, пры дапамозе якога адно судна можа цягнуць другое або машына машыну;
2) судна, прызначанае для перацягвання несамаходных суднаў, плытоў;
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
зду́жаць, -аю, -аеш, -ае; 
1. каго-што. 
2. што і з 
3. 
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
навяза́ць, -вяжу́, -вя́жаш, -вя́жа; -вяжы́; -вя́заны; 
1. чаго. Нарыхтаваць, зрабіць шляхам вязання.
2. каго (што). Прымацаваць, 
3. 
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прыцэ́л, -а і -у, 
1. -а, 
2. -у. Навядзенне на цэль, прыцэльванне.
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)