раба́т
(
скідка з усёй сумы грошай, што належыць за
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
раба́т
(
скідка з усёй сумы грошай, што належыць за
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
Пасулі́ць ’ацаніць’, ’запрапанаваць (паесці)’, ’паабяцаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ходово́й
ходово́й това́р хо́дкі (хадавы́)
ходово́й винт хадавы́ вінт;
ходова́я систе́ма автомоби́ля хадава́я сістэ́ма аўтамабі́ля;
ходово́е выраже́ние хадавы́ вы́раз.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
рэалізава́ць
(
1) ажыццяўляць, здзяйсняць, праводзіць у жыццё намечаны план, праграму, праект;
2) прадаваць маёмасць,
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
at a premium
а) вышэ́й за наміна́льную ва́ртасьць
б) ве́льмі кашто́ўны; у вялі́кім по́пыце (пра
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
export
1.выво́зіць (
1) экспартава́ны праду́кт
2) э́кспарт, вы́ваз -у
э́кспартны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
peddle
v.
1) прадава́ць
2) прадава́ць або́ гандлява́ць малы́мі ко́лькасьцямі
3) падаро́жнічаць з тава́рам на про́даж
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
бандэро́ль, ‑і,
1. Шырокая папяровая абгортка для ўпакоўкі кніг, дакументаў пры паштовых перасылках.
2. Папяровая наклейка на тавары, якая сведчыць аб тым, што пошлінныя зборы за гэты
[Фр. banderole.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мазь, ‑і,
1. Сумесь тлушчу з лекавымі сродкамі для ўцірання ў скуру або для намазвання яе.
2. Густое тлустае рэчыва для змазкі чаго‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
по́пыт, ‑у,
Патрабаванне на
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)