затрыма́цца, -а́юся, -а́ешся, -а́ецца;
1. Спыніцца, запаволіць ці спыніць
2. Застацца дзе
3. Запазніцца, не зрабіць чаго
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
затрыма́цца, -а́юся, -а́ешся, -а́ецца;
1. Спыніцца, запаволіць ці спыніць
2. Застацца дзе
3. Запазніцца, не зрабіць чаго
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
кут, -а́,
1. Месца, дзе сыходзяцца ўнутраныя бакі прадмета; частка памяшкання, прастора паміж дзвюма сценамі.
2. Частка пакоя, якую здаюць кватарантам у наймы.
3.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
пралама́цца, 1 і 2
1. Ламаючыся, утварыць у сабе адтуліну, дзірку.
2. Змяніць
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
шнур, -а́,
1. Кручаная ці вітая тонкая вяроўка.
2. Электрычны провад, які складаецца з некалькіх ізаляваных жыл.
3. Вогнеправодны жгут, які перадае іскру выбуховаму рэчыву (
4. Чарада (птушак); шэраг аднародных прадметаў, размешчаных адзін за адным.
5. Вузкая палоска зямлі.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
Óbolus
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
íhrige
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
роданача́льнік, ‑а,
1. Продак, ад якога вядзе
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бітл, ‑а,
Удзельнік папулярнага ў
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
недапе́ты, ‑ая, ‑ае.
Не спеты да канца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
плагія́т, ‑у,
Выдача чужога твора за
[Ад лац. plagiatus — выкрадзены.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)