Réisefieber
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Réisefieber
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Vórleger
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
зусі́м,
1. Абсалютна, поўнасцю.
2. (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
глыну́ць, -ну́, -не́ш, -не́; -нём, -няце́, -ну́ць; -ні́;
1.
2. Перакусіць або выпіць (
Глынуць гора (слёз) (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
расша́ркацца, -аюся, -аешся, -аецца;
1. Раскланяцца, шаркаючы нагой.
2.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
абавя́заны, -ая, -ае.
1. з
2. каму-чаму. Які знаходзіцца ў даўгу
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ГЛА́СІС (
ахоўны земляны насып
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
расступі́цца Platz máchen, Raum gében
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
грыма́снічаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Рабіць грымасы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
светабудо́ва, ‑ы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)