ізумру́дны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да ізумруду.
2. Колеру ізумруду, ярка-зялёны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ізумру́дны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да ізумруду.
2. Колеру ізумруду, ярка-зялёны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паапуска́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Апусціць усё, многае або ўсіх, многіх.
2. Павыключаць, павыкрэсліваць з тэксту многа чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сала́тны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да салаты (у 1 знач.).
2. Прызначаны для прыгатавання салаты (у 2, 3 знач.).
3. Светла-зялёны; колеру салаты.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чарналі́сты, ‑ая, ‑ае.
Які мае чорнае, цёмнае
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шмата́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абшчыпа́ць, абшчы́пваць
1. rúpfen
абшчыпа́ць гусь éine Gans rúpfen; (
2. (параніць) (áb)knéifen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
за́маразкі, ‑аў;
Лёгкія марозы, звычайна ранішнія, увосень і вясной.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́сахлы, ‑ая, ‑ае.
1. Такі. з якога выпарылася вільгаць.
2. Які звяў, ссох, перастаў жыць.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
насты́лы, ‑ая, ‑ае.
1.
2. Які стаў халодным, ахаладзіўся.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пажо́ўклы, ‑ая, ‑ае.
Які зрабіўся жоўтым, набыў жоўтае адценне (звычайна ад часу, пры завяданні і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)