паўкачавы́, ‑ая, ‑ое.
Напалавіну качавы, пераходны ад качавога да аселага.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паўкачавы́, ‑ая, ‑ое.
Напалавіну качавы, пераходны ад качавога да аселага.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фланёрскі, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
seafaring
a seafaring man мара́к;
a seafaring nation марска́я дзяржа́ва;
a seafaring life
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
kawalerka
1. аднапакаёвая кватэра;
2. халасцяцкае
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Перажывата́ць ’перажыць, перанесці што-небудзь цяжкае ў жыцці’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
атруці́цца, -учу́ся, -у́цішся, -у́ціцца;
1. Захварэць або памерці ў выніку ўздзеяння на арганізм атрутнага рэчыва.
2. Скончыць
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
бадзя́га², -і,
Бяздомны без пэўнага занятку чалавек.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
сапля́к, -а́,
1. Тое, што і соплі.
2. Дзіця, малы; нявопытны чалавек, які мала ведае
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
скірава́цца, -ру́юся, -ру́ешся, -ру́ецца; -ру́йся;
1. Пайсці ў якім
2. (1 і 2
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
крэ́да,
1. Сімвал веры ў каталіцкай царкве.
2.
[Ад лац. credo — веру.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)