Лупані́на ’вельмі хуткі і лёгкі даход,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Лупані́на ’вельмі хуткі і лёгкі даход,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
жаўталі́ст, ‑у,
Пажоўклае асенняе лісце.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
zumál
1.
~ wenn
2.
wir besúchen ihn gern, ~ (wenn) auch sein Brúder dabéi ist мы ахво́тна наве́дваем яго́, тым больш калі́ пры гэ́тым быва́е яго́ брат
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
paunch
1) трыбу́х -а́, жыво́т -ата́
2) пе́ршы, найбо́льшы стра́ўнік жва́чнае жывёліны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Перакры́ш ’хвароба — ламота ў касцях і
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
німфалі́ды
(
сямейства стракатых дзённых матылькоў, водзяцца ўсюды,
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
запаве́тны (
гэта маё запаве́тнае жада́нне das ist mein séhnlichster Wunsch;
2. (старадаўні) alt, althérgebracht, überkómmen, áltertümlich;
3. (сакрэтны) vertráulich, héimlich;
запаве́тная размо́ва vertráuliches Gespräch
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
русі́зм, ‑а,
Слова ці моўны зварот, запазычаныя з рускай мовы ці ўтвораныя па ўзору рускіх слоў і выразаў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сама́н, ‑у,
Цэгла-сырэц, зробленая з сумесі гліны, гною і сечанай саломы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
о́рдэнскі 1, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да ордэна 1.
о́рдэнскі 2, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да ордэна 2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)