зды́мак і зні́мак, ‑мка,
Адбітак каго‑, чаго‑н., атрыманы шляхам фатаграфавання.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зды́мак і зні́мак, ‑мка,
Адбітак каго‑, чаго‑н., атрыманы шляхам фатаграфавання.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разматлашы́ць, ‑лашу, ‑лошыш, ‑лошыць;
1. Падраць на шматкі; разнесці па частках, на часткі.
2. Давесці да бязладнага стану;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
самаадчува́нне, ‑я,
Агульны фізічны і маральны стан чалавека, які залежыць ад яго здароўя і настрою ў дадзены момант.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скасабо́чыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
1. Пахіліць набок; скрывіць.
2. Скрывіць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
упрасі́ць, упрашу, упросіш, упросіць;
Настойліва просячы, угаварыць, пераканаць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
усту́пка, ‑і,
1.
2. Паслабленне, скідка ў сувязі з якімі‑н. абставінамі.
3. Скідка з назначанай цаны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
coax
1. угаво́рваць, упро́шваць (каго
2. ліслі́віць, дабіва́цца (чаго
coax a secret out of
coax
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
mistake1
make a mistake
a spelling mistake арфаграфі́чная памы́лка
♦
by mistake памылко́ва;
make no mistake (about it)!
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
vow1
a marriage vow шлю́бны заро́к;
lovers’ vows кля́твы ве́рнасці (закаханых);
keep/break a vow стрыма́ць/пару́шыць абяца́нне;
take a vow прысягну́ць;
be under a vow to do
the vow of chastity заро́к бясшлю́бнасці
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
oświadczyć się
1. za czym выказацца пра што (аб чым); выказаць сваю думку;
2. komu
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)