прыхіну́ць, -ну́, -не́ш, -не; -нём, -няце́, -ну́ць; -ні́; -ну́ты;
1. Тое, што і прыхіліць.
2. каго-што. Прыкрыць, засланіць
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прыхіну́ць, -ну́, -не́ш, -не; -нём, -няце́, -ну́ць; -ні́; -ну́ты;
1. Тое, што і прыхіліць.
2. каго-што. Прыкрыць, засланіць
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пстрыку́ха, -і,
1. Пра жанчыну, якая
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пуля́ць, -я́ю, -я́еш, -я́е;
Кідаць
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
радні́ць, 1 і 2
1. Ствараць адносіны роднасці паміж кім
2. Рабіць падобным, збліжаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
разгарадзі́ць, -раджу́, -ро́дзіш, -ро́дзіць; -ро́джаны;
1. Раздзяліць перагародкай, агароджай.
2. Раскідаць, разбурыць тое,
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
сілкава́ць, -ку́ю, -ку́еш, -ку́е; -ку́й; -кава́ны;
1. каго. Падмацоўваць ежай, карміць.
2. што. Забяспечваць
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
усле́д.
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
шрубава́ць, -бу́ю, -бу́еш, -бу́е; -бу́й; -бава́ны;
1. Рабіць на
2. Укручваць або выкручваць шрубу.
3. Змацоўваць шрубамі.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ábmühen, sich (mit
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bedíenen
1.
2. ~, sich (
~ Sie sich! часту́йцеся, калі́ ла́ска!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)