Glas
1)
2) шкля́нка, ча́рка, ке́ліх
3)
4) біно́кль
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Glas
1)
2) шкля́нка, ча́рка, ке́ліх
3)
4) біно́кль
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
прыду́рак, ‑рка,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дзвы́нкаць
1. (пра
2. (пра насякомых) súmmen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
◎ Лаба́к 1 ’закот; трохвугольны схіл страхі над папярочнай сцяной·’ (
◎ Лаба́к 2 ’пярэдняе вясло’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Стака́н — у вузкіх тэрміналагічных значэннях (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
усляпу́ю,
Нічога не бачачы; наўгад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
crystal
1) крышта́ль -я́
2) крышта́ль -ю́, хруста́ль-ю́
а) крышта́льнае
б) вы́рабы з крышталю́
3) шке́льца,
4) Radio крышта́лік -а
1) крышталёвы, крышта́льны, хруста́льны
2) чы́сты, празры́сты (як крышта́ль)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Knacks
1) трэск, хруст
2) раско́ліна
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
дэкалькама́нія
(
1) спосаб паліграфічнага пераносу каляровых малюнкаў на паперу,
2) малюнак, зроблены такім спосабам (
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
разбі́ты
1. zerschlágen, gebróchen; zerbróchen (пра
2. (пераможаны, скораны) geschlágen;
3. (знясілены) zerschlágen; müde, gerädert;
адчува́ць сябе́ разбі́тым sich ganz zerschlágen fühlen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)