перабы́ць, -бу́ду, -бу́дзеш, -бу́дзе; -бу́дзь; -бы́ты;
1. што і без
2. Пабываць у розны час дзе
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
перабы́ць, -бу́ду, -бу́дзеш, -бу́дзе; -бу́дзь; -бы́ты;
1. што і без
2. Пабываць у розны час дзе
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
перагну́ць, -ну́, -не́ш, -не́; -нём, -няце́, -ну́ць; -ні; -ну́ты;
1. што. Сагнуць у дзве столкі, пад вуглом.
2.
Перагнуць палку (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
прыпячы́, -пяку́, -пячэ́ш, -пячэ́; -пячо́м, -печаце́, -пяку́ць; -пёк, -пякла́, -ло́; -пячы́; -пе́чаны;
1. што. Патрымаўшы доўга на агні, жары, падпаліць; злёгку спячы, апячы.
2. (1 і 2
3.
4. што. Змазаць чым
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
чужы́, -а́я, -о́е.
1. Не ўласны, які належыць каму
2. Не звязаны роднаснымі, сваяцкімі, блізкімі адносінамі.
3. Які не з’яўляецца месцам пастаяннага жыхарства, радзімай для каго
4. Далёкі па сваіх поглядах, інтарэсах ад чаго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
шасцёрка, -і,
1. Лічба
6.
2. Назва чаго
3. Назва чаго
4. Дэталь у малатарні; шасцярня².
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
дакупі́цца
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
Ту́тачы ‘
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Во́дзе ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ча́дна
1. (напоўнены чадам) dúnstig, quálmig;
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прыво́лле
1. (прастора) fréier Raum [Spíelraum];
2. (вольнае жыццё) fréies [fróhes] Lében; Fréiheit
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)