падве́ргнуць, -ну, -неш, -не; -е́рг і -е́ргнуў, -гла; -ні́;
Зрабіць прадметам якога
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
падве́ргнуць, -ну, -неш, -не; -е́рг і -е́ргнуў, -гла; -ні́;
Зрабіць прадметам якога
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
валту́зіцца, -ту́жуся, -ту́зішся, -ту́зіцца;
1. Рабіць бязладныя, хаатычныя рухі, дурэючы або стараючыся вызваліцца з якога
2. Доўга займацца якой
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
вы́блытаць, -аю, -аеш, -ае; -аны;
1. каго-што. Разблытаўшы, выняць, вызваліць.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
паста́ва, -ы,
1. Знешнасць, манера трымаць сябе (пераважна пра постаць, склад фігуры).
2. Пастаноўка,
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
прэзу́мпцыя, -і,
Меркаванне, якое лічыцца правільным, пакуль не даказана адваротнае.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
улада́рыць, -ру, -рыш, -рыць;
1. Правіць краінай, дзяржавай, быць уладаром, мець уладу на кім-, чым
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
morass
1) дрыгва́
2) цяжко́е
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Famíli¦enstand
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
situíeren
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Vórmachtstellung
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)