dostawa
dostaw|aПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
dostawa
dostaw|aПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
лаві́ць, лаўлю́, ло́віш, ло́віць; ло́ўлены;
1. Хапаць, імкнуцца схапіць каго-, што
2. Імкнуцца дагнаць, схапіць таго, хто (тое, што) аддаляецца, ухіляецца.
3. Намацваючы, адшукваючы, браць, затрымліваць.
4. Здабываць (рыбу, звяроў, птушак) з дапамогай спецыяльных прыстасаванняў.
5. Вышукваць, высочваць каго-, што
6. Высочваць, каб арыштаваць, абясшкодзіць.
7. Не прапускаць магчымасці для ажыццяўлення чаго
8.
9.
10.
Лавіць на слове — прымусіць каго
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
скла́сці, складу́, складзе́ш, складзе́; складзём, складзяце́, складу́ць; складзі́; скла́дзены;
1.
2. Пакласці разам у пэўным парадку.
3. Прыбавіць адзін лік да другога, зрабіць складанне.
4. Падрыхтаваць што
5. Утварыць групу, камісію, падабраўшы людзей.
6. Перагнуўшы, сагнуўшы, прыдаць якую
7. Зрабіць вывад на падставе назіранняў або лагічных заключэнняў.
8.
Скласці зброю —
1) здацца,
2) адмовіцца ад барацьбы, ад якіх
Скласці рукі (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
адсту́каць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2. Прапрацаваць нейкі час (малатком, сякерай, тэлеграфным ключом і пад.).
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адча́й, ‑ю,
1. Стан крайняй безнадзейнасці, упадку духу з прычыны гора, непрыемнасці; роспач.
2. Рашучасць, адвага, вялікая рызыка, безразважная храбрасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мі́сія, ‑і,
1. Адказная роля, высокае прызначэнне каго‑н.
2. Заданне, даручэнне.
3. Пастаяннае дыпламатычнае прадстаўніцтва пры якой‑н. дзяржаве звычайна на чале з пасланнікам, а таксама памяшканне, якое займае такое прадстаўніцтва.
4. Прадстаўнікі адной дзяржавы, якія пасылаюцца ў другую са спецыяльнай мэтай.
5. Місіянерская арганізацыя.
[Ад лац. missio — адпраўленне, пасылка.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спатыкну́цца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца; ‑нёмся, ‑няцеся;
1. Зачапіўшыся за што‑н. пры хадзе, бегу, страціць раўнавагу.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
can
Iv.,
1)
а) магчы́
б) быць у ста́не
в) мець магчы́масьць
г) умець
2) магчы́; мець пра́ва, дазво́л, ахво́ту
1) кансэ́рвавая бляша́нка
2) біто́н -у
1) уклада́ць у бляша́нкі, кансэрвава́ць у бляша́нках або́ сло́іках
2)
3)
4) пасадзі́ць у турму́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
спыні́цца, спынюся, спынішся, спыніцца;
1. Перастаць рухацца.
2. Часова размясціцца, пасяліцца дзе‑н., прыехаўшы куды‑н.
3. Перапыніцца, прыпыніцца, перарвацца (пра развіццё, ход і пад.).
4. Зрабіць перапынак або
5.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
freeze2
1. маро́зіць; замаро́жваць; замярза́ць;
freeze meat/vegetables замаро́жваць мя́са/гаро́дніну;
2. ме́рзнуць; дубе́ць; кале́ць;
3. замаро́зіць (цэны, зарплату)
4. рапто́ўна спыні́цца, заме́рці (ад страху)
5.
freeze over
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)