presence

[ˈprezəns]

n.

1) прысу́тнасьць f.

2) ме́сца прысу́тнасьці

I was admitted to his presence — Я быў дапу́шчаны да яго́

3) вы́гляд -у m.; паста́ва, по́стаць f.

- in the presence of

- presence of mind

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

aversion

[əˈvɜ:rʒən]

n.

1) агі́да, антыпа́тыя f.

an aversion to shrimp — агі́да да крэвэ́так

2) прадме́т антыпа́тыі, агі́ды

Politics is his pet aversion — Да палі́тыкі ў яго́ асаблі́вая антыпа́тыя

3) неахво́та f.; непрыхі́льнасьць f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

дваі́цца

1. (здавацца падвойным) dppelt erschinen;

у яго́ дваі́цца ў вача́х er sieht lles dppelt;

2. (раздзяляцца на двое) sich gbeln (пра дарогу); sich tilen, sich splten (думкі і г. д.)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

расплы́сціся, расплы́цца

1. (пра вадкасць) verschwmmen* vi (s), zerfleßen* vi (s);

2. перан., разм. (распаўнець) dick und fett wrden, znehmen* vi (s);

яго́ твар расплы́ўся ўсме́шкай er strhlte übers gnze Gescht

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

скрана́ць, скрану́ць scheben* vt, rücken vt, in Bewgung brngen*;

скрана́ць з ме́сца vom Platz rücken, von der Stlle brngen*;

яго́ не скране́ш з ме́сца man kriegt [bekmmt] ihn nicht von der Stlle

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

магчы́ма

1. вык безас. möglich, es kann sein;

калі́ магчы́ма wenn möglich;

2. у знач. пабочн слова (можа быць, можа) viellicht;

магчы́ма яго́ няма́ до́ма viellicht ist er nicht zu Huse

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

адно́лькава, прысл.

1. Прысл. да аднолькавы.

2. У роўнай меры, ступені. Найбольш насцярожыў яго [пагранічніка].. абутак: ва ўсіх трох аднолькава новыя боты з чырвонага юхту. Брыль.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

адці́нак, ‑нка, м.

Абмежаваная частка чаго‑н.; адрэзак. [Паходня] адчуў, што адзін адцінак яго жыцця ў Старыцы скончыўся, надышоў другі, куды больш складаны і сталы. Хадкевіч.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

азо́ранасць, ‑і, ж.

Уласцівасць і стан азоранага. Мяккая задуменнасць і ўнутраная душэўная азоранасць яго [Куляшова] верша, увесь час суправаджаюцца моцнымі, цвёрдымі, мужнымі інтанацыямі і рытмамі. Перкін.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

акра́й, прыназ. з Р.

Разм. Ускрай чаго‑н. Акрай таго лесу, які ўсё жыццё сваё вартаваў яго бацька, арандаваў.. [Лявон Бушмар] ад князя добрую дзялянку зямлі. Чорны.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)