памча́ць
1. (schnell, mit Wíndeseile) fáhren
2. (пагнаць – пра вецер
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
памча́ць
1. (schnell, mit Wíndeseile) fáhren
2. (пагнаць – пра вецер
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
паплы́сці, паплы́ць
1. schwímmen
2. (на чым
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пераціха́ць sich berúhigen (супакойвацца); áufhören
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
бутэ́лька
разліва́ць што
у бутэ́лькі
бутэ́лька з-
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
падслі́ўе Месца каля сліў Prunus demestica,
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
падпа́сці, ‑паду, ‑падзеш, ‑падзе; ‑падзём, ‑падзяце;
1. Апынуцца ў залежнасці ад чаго‑н., падпарадкавацца чаму‑н.; стаць аб’ектам якога‑н. дзеяння.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
wégschnappen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Bändel
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Bekénntnis
1) прызна́нне
2) абвяшчэ́нне сябе́ прыхі́льнікам
3) ве́ра, рэлі́гія, канфе́сія
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
dúschen
1.
1) паста́віць
2) астудзі́ць (чый-н.) пыл
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)