Vrwand

m -(e)s, -wände наго́да, прычы́на; адгаво́рка

er nimmt das zum ~, um… — гэ́та для яго́ [яму́] то́лькі прычы́на [наго́да], каб…

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zwcken

vt разм. прышчамі́ць; шчыпа́ць, ушчыкну́ць

die Not zwickt ihn — няста́ча яго́ дайма́е

in die Wnge ~ — ушчыкну́ць за шчаку́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

untergrben

* vt

1) падко́пваць

2) перан. падрыва́ць, падто́чваць (што-н.), шко́дзіць (чаму-н.)

sine Gesndheit ist ~ — яго́ здаро́ўе пахісну́лася [падарва́на]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ufbinden

* vt

1) развцваць

2) навя́зваць

3) ашу́кваць

er lässt sich nichts ~ — яго́ не ашука́еш

inen Bären ~ — раска́зваць [ба́яць] ба́йкі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

sowe

cj

1) (такса́ма) як і..., а такса́ма

er ~ sine Frunde — ён, як і яго́ сябры́

2) як то́лькі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Stückwerk

n -es, -e

1) няско́нчаная [няцэ́лая] рабо́та

sein Wssen ist nur ~ — у яго́ няма́ глыбо́кіх ве́даў

2) гл. Stückarbeit

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Hören

n -s слых, здо́льнасць чу́ць

◊ es vergng ihm ~ und Shen — ён зусі́м разгубі́ўся, збянтэ́жыўся ≅ у яго́ галава́ закруці́лася

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

flchfallen

* аддз. vi (s) не прыніма́цца да ўва́гі, не улі́чвацца

sein Vrschlag ist flchgefallen — яго́ прапано́ва не была́ прыня́та

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Flcken

m -s, -

1) пля́ма (тс. перан.)

an sinem Rfe hftet kein ~ — яго́ рэпута́цыя чы́стая [не запля́млена]

2) пасе́лішча, пасёлак, слабада́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

gewtzigt

a наву́чаны во́пытам

durch Schden ~ — наву́чаны го́ркім во́пытам

er ist für gnzes Lben ~ — яго́ правучы́лі на ўсё жыццё

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)