улічы́ць, -ічу́, -ічыш, -ічыць; -ічаны;
1. каго-што. Устанавіць наяўнасць
2. што. Прыняць пад увагу, у разлік.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
улічы́ць, -ічу́, -ічыш, -ічыць; -ічаны;
1. каго-што. Устанавіць наяўнасць
2. што. Прыняць пад увагу, у разлік.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
выдзіма́ны, ‑ая, ‑ае.
1. Выраблены
2. Пустацелы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адса́дачны, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
джын, ‑у,
Гарэлка, прыгатаваная
[Англ. gin.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ін’е́кцыя, ‑і,
Увядзенне лякарства ў тканкі і поласці арганізма
[Ад лац. injectio — укідванне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
канасаме́нт, ‑а,
Дакумент аб прыняцці грузаў, які выдаецца адправіцелю пры перавозцы грузу марскім
[Фр. connaissement.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
назва́рваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
праваадно́сіны, ‑сін;
Від грамадскіх адносін паміж людзьмі, якія рэгулююцца
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
свідраві́на, ‑ы,
Адтуліна, зробленая
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сіласава́нне, ‑я,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)