redden
фарбава́ць у 
ірдзе́ць, чырване́ць, пунсаве́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
redden
фарбава́ць у 
ірдзе́ць, чырване́ць, пунсаве́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
барво́вы, ‑ая, ‑ае.
Густа-
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абза́ц, ‑а, 
1. Водступ управа ў пачатку першага радка якога‑н. тэксту; 
2. Частка тэксту паміж двума такімі водступамі. 
[Ням. Absatz — уступ.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Rot
1) 
ein tíefes ~ цёмна-
2) чырво́ная масць (у картах)
3) румя́нец
4) румя́ны;
~ áuflegen румя́ніцца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Румя́нец ’ружовы ці ярка-
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
відне́цца, ‑еецца; 
Быць відным, быць у полі зроку. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ла́кмус, ‑у, 
1. Фарба, якая пад дзеяннем кіслот набывае 
2. Тое, што і лакмусавая папера (
[Гал. lakmoes.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
krwisty
1. крывяны; крывавы;
2. паўнакроўны;
2. крывава-
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
◎ Пунцы́р ’пузыр, пухір’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
вы́фарбаваць, выфарбо́ўваць ánstreichen* 
вы́фарбаваць у 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)