паме́рці, -мру́, -мрэ́ш, -мрэ́; -мро́м, -мраце́, -мру́ць; памёр, -ме́рла; -мры́;
1. Перастаць жыць.
2. (1 і 2
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
паме́рці, -мру́, -мрэ́ш, -мрэ́; -мро́м, -мраце́, -мру́ць; памёр, -ме́рла; -мры́;
1. Перастаць жыць.
2. (1 і 2
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
даво́лі,
1. (у спалучэнні з
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
affair
1.
world/international affairs міжнаро́дныя спра́вы
2. рама́н (любоўны); су́вязь (любоўная);
♦
it’s not my affair гэ́та не мая́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
усвядо́міць, ‑млю, ‑міш, ‑міць;
Поўнасцю, да канца зразумець што‑н.; уразумець.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
выдаве́цкі Verlágs-, verlégerisch; verlágseigen (маёмасць выдавецтва);
выдаве́цкая
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
cause
1) прычы́на
2) наго́да
3)
4) судо́вая
спрычыня́ць, быць прычы́най, выкліка́ць
•
- make common cause with
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
вы́светліцца, ‑ліцца;
Стаць ясным, зразумелым.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
антыпа́тыя, ‑і,
Пачуццё непрыязнасць агіды;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
крытыка́нстваваць, ‑ствую, ‑ствуеш, ‑ствуе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скло́чны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да склокі, з’яўляецца склокай.
2. Схільны да склок.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)