горад на Пд Іарданіі. 32 тыс.ж. (1983). Порт у заліве Акаба Чырвонага м.Міжнар. аэрапорт. Вузел шашэйных дарог. Вытв-сцьмінер. угнаенняў. Рамесная вытв-сць. Марскія промыслы, рыбалоўства. Марскі курорт.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Séewegm -(e)s, -e марскі́ шлях;
auf dem ~ мо́рам, па мо́ры
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
паро́мм.спец. Fähre f -, -n; Fährschiff n -(e)s, -e (марскі);
чыгу́начны паро́мÉisenbahnfähre f;
кана́тны паро́м Séilfähre f
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
АКА́СІ,
горад у Японіі, на ПдЗ в-ва Хонсю, у прэфектуры Хіёга. 263 тыс.ж. (1987). Рыбалоўны порт на Унутраным Японскім м.Харч., баваўняная прамысловасць, цяжкае і с.-г. машынабудаванне (аўтазавод), хім. прадпрыемствы, марскі курорт.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ІНКО́Ў,
горад на ПнУ Кітая, у прав. Ляанін. 572 тыс.ж. (1990). Вузел чыгунак і аўтадарог. Марскі порт у вусці р. Ляахэ (Ляадунскі зал. Жоўтага м.). Суднабудаванне, хім., цэлюлозна-папяровая, тэкст.прам-сць; выплаўка магнію.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ebb1[eb]n.
1. (марскі) адлі́ў
2. заняпа́д, па гаршэ́нне, рэгрэ́с;
at a low ebb у заняпа́дзе
♦
the ebb and flow узды́м і спад (якія паўтараюцца)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
флот флот, род. фло́ту м.;
вое́нно-морско́й флот вае́нна-марскі́ флот;
речно́й флот рачны́ флот;
торго́вый флот гандлёвы флот;
возду́шный флот паве́траны флот.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Піра́т ’марскі разбойнік’, ст.-бел.пиратъ (з XVII ст.). Запазычана са ст.-польск.pirat ’тс’, якое з ням. (с.-в.-ням.perate) ці з франц.pirate, — апошнія з лац.pirāta ’тс’, якое з грэч.περατής < πειράξω (την θαλατταν) ’выпрабоўваю (мора)’. Крукоўскі (Уплыў, 78) мяркуе, што бел. слова прыйшло праз рус. мову, дзе стала ужывацца пасля Феафана Пракаповіча. Гл. таксама Голуб-Ліер, 373; Фасмер, 3, 265.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
мако́ма
(н.-лац. macoma)
марскі двухстворкавы малюск, які пашыраны ў халодных і ўмераных водах; з’яўляецца ежай для рыб, крабаў.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
фіёрд, ‑а, М ‑дзе, м.
Вузкі, з крутымі і высокімі берагамі марскі заліў, які глыбока ўразаецца ў сушу. Дамовіўся.. [датчанін] з некалькімі эскімосамі, што яны на сваіх чаўнах паплывуць на той бок фіёрда. — так завуць марскія затокі з вельмі крутымі скальнымі берагамі, — накосяць там травы, насушаць яе і прывязуць яму гатовае сена.Дубоўка.
[Нарв. fjord.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)