адмы́ць, ‑мыю, ‑мыеш, ‑мые;
1. Мыючы, ачысціць ад чаго‑н.; вымыць.
2. Размываючы плынню, патокам, аддзяліць.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адмы́ць, ‑мыю, ‑мыеш, ‑мые;
1. Мыючы, ачысціць ад чаго‑н.; вымыць.
2. Размываючы плынню, патокам, аддзяліць.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ве́ялка 1 ’драўляны шуфлік для ручнога веяння зерня’; ’машына, якой ачышчаюць збожжа ад мякіны’ (
Веялка 2, ве́ялкі ’вейка, вейкі’ (
Веялка 3 ’павека’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
crown
1)
а) каро́на
б) карале́ўская ўла́да
в) каро́ль караля́
2) вяно́к -ка́
3)
4) галава́
5) кро́на дрэ́ва, верхаві́на ўзго́рка, гары́
6) каро́нка
v.
1) каранава́ць
2) стая́ць на вяршы́ні чаго́
3) вянча́ць, уве́нчваць
4) ста́віць каро́нку
3.каро́нны; ура́давы
•
- the Crown
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
спабо́рніцтва
выкліка́ць на спабо́рніцтва zum Wéttbewerb áuffordern;
спабо́рніцтва ў
уключы́цца ў спабо́рніцтва in den Wéttbewerb tréten*, éinen Wéttbewerb veréinbaren;
спабо́рніцтв па валейбо́ле Volleybállturnier
вы́быць са спабо́рніцтваў áusscheiden*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
béugen
1.
1) згіна́ць, нахіля́ць
2)
3) прыгнята́ць; паруша́ць; злама́ць
2.
1) гну́цца
2) (vor
3) (unter
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
after2
1. (пра час) пасля́; за;
after dinner па абе́дзе;
after supper пасля́ вячэ́ры;
year after year год за го́дам
2. за (ззаду);
walk/run after
3. (для выражэння падабенства) : He takes after his father. Ён падобны да бацькі;
♦
after all усё ж такі;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
прысвяці́ць, ‑свячу, ‑свеціш, ‑свеціць;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
супо́льны, ‑ая, ‑ае.
1. Агульны, сумесны.
2. Які ажыццяўляецца сумесна з кім‑н.
3. Які належыць усім або некалькім, аб’ядноўвае ўсіх, некалькіх.
4. Аднолькавы з кім‑н., уласцівы каму‑н. адначасова з іншымі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
distinction
1) адро́зьніваньне, адро́зьненьне
2) ро́зьніца
3) адме́тная характэ́рная ры́са; арыгіна́льнасьць
4) адзна́ка
5) высо́кія я́касьці, выда́тнасьць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
рабі́ць
1. máchen
рабі́ць высно́ву Schlüsse [die Schlússfolgerung] zíehen*, schlússfolgern
рабі́ць дакла́д éinen Vórtrag [ein Referát] hálten*;
рабі́ць уко́л éine Sprítze gében*;
2. (вырабляць) verfértigen
рабі́ць мэ́блю Möbel hérstellen;
рабі́ць вы́гляд, бы́ццам … (so) tun*, als ob …;
рабі́ць
тут няма́ чаго́ рабі́ць da ist nichts zu tun [zu máchen];
ад няма́ чаго́ рабі́ць aus (láuter) Übermut;
што мне рабі́ць? was fánge ich an?
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)