Áuskunft
1) даве́дка, інфарма́цыя;
~ éinholen (über
2) вы́йсце (з становішча)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Áuskunft
1) даве́дка, інфарма́цыя;
~ éinholen (über
2) вы́йсце (з становішча)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
behándeln
1) абыхо́дзіцца (з
2) лячы́ць;
sich ~ lássen
3) абмярко́ўваць
4)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Dúzfuß:
mit
auf den ~ kómmen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
éinheiraten
in éine Famíli¦e ~ парадні́цца з
in ein Geschäft ~ стаць кампаньёнам прадпрые́мства
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
grüßen
er lässt Sie ~ ён шле Вам пакло́н
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
kühlen
sein Mütchen an
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Mítleid
~ mit
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
níederwerfen
1.
1) скі́дваць, валі́ць
2) падаўля́ць (паўстанне), учыня́ць распра́ву (над
3) звярга́ць, скіда́ць
2. ~, sich па́даць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Pakt
éinen ~ mit
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
séhnen, sich (nach
1) тужы́ць (па
2) імкну́цца (да каго
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)