вадзі́ць, ваджу́, во́дзіш, во́дзіць;
1. Тое, што і весці ў 1, 2 і 4
2. што з
3. пераважна
4. Кіраваць гульнямі, танцамі.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вадзі́ць, ваджу́, во́дзіш, во́дзіць;
1. Тое, што і весці ў 1, 2 і 4
2. што з
3. пераважна
4. Кіраваць гульнямі, танцамі.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
во́браз, -а,
1. У філасофіі: вынік і ідэальная форма адлюстравання прадметаў і з’яў матэрыяльнага свету ў свядомасці чалавека.
2. Выгляд, аблічча, якія ўзнікаюць у памяці, ва ўяўленні.
3. Жывое, нагляднае ўяўленне аб
4. У мастацтве: абагульненае мастацкае адлюстраванне рэчаіснасці, увасобленае ў форму канкрэтнай індывідуальнай з’явы.
5. У мастацкім творы: тып, характар, створаны пісьменнікам, мастаком, артыстам.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́хаваць, -аю, -аеш, -ае; -аны;
1. каго (што). Вырасціць, даўшы адукацыю, навучыўшы паводзіць сябе.
2. каго (што). Шляхам сістэматычнага ўздзеяння, уплыву сфарміраваць чый
3. што ў
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
зачапі́ць, -чаплю́, -чэ́піш, -чэ́піць; -чэ́плены;
1. Захапіць, паддзець, каб прыцягнуць да сябе або злучыць з чым
2. Выпадкова закрануць пры руху.
3.
4. Пачаць гаворку з
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
адзе́ць, адзе́ну, адзе́неш, адзе́не; адзе́нь; адзе́ты;
1. Надзець на каго
2. Апрануць
3. Забяспечыць каго
4. Тое, што і надзець; нацягнуць.
5.
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
адно́сіны, -сін.
1.
2. Сувязі паміж людзьмі, пэўнымі групамі або краінамі, якія ўзнікаюць у працэсе іх дзейнасці; погляд на што
3. Дачыненне да каго-, чаго
Ва ўсіх адносінах — з любога пункту гледжання.
У адносінах да каго-чаго —
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
абапе́рціся і апе́рціся, -пру́ся, -прэ́шся, -прэ́цца; -про́мся, -праце́ся, -пру́цца; -пёрся, -пе́рлася; -пры́ся;
1. на каго-што і аб каго-што. Прыхіліцца да каго-, чаго
2.
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
спадзява́цца, -дзяю́ся, -дзяе́шся, -дзяе́цца; -дзяёмся, -дзеяце́ся, -дзяю́цца;
1. на што, з
2. на каго-што. Быць упэўненым у
3. у форме 1
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ро́ўнасць, -і,
1. Уласцівасць і стан роўнага, а таксама пра вялікае роўнае месца.
2. Поўнае падабенства, аднолькавасць (па велічыні, колькасці, якасці
3. Становішча людзей у грамадстве, што выяўляецца ў аднолькавых адносінах да сродкаў вытворчасці і ў карыстанні аднолькавымі палітычнымі і грамадзянскімі правамі.
4. У матэматыцы: суадносіны паміж велічынямі, якія паказваюць, што адна велічыня роўная другой.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
сустрэ́ць, -рэ́ну, -рэ́неш, -рэ́не; -рэ́нь; -рэ́ты;
1. каго-што. Тое, што і спаткаць.
2. каго-што. Прыняць пэўным чынам, выказаць свае адносіны да каго-, чаго
3. што. Адчуць, атрымаць; надарыцца каму
4. Сутыкнуцца з
5. Дачакацца пачатку, надыходу, з’яўлення чаго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)