2. (па прамой лініі) in éine Réihe [Líni¦e] bríngen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
глыто́км. Schluck m -(e)s, -e;
глыто́к вады́ ein Schluck Wásser;
зрабі́ць глыто́кéinen Schluck nehmen*;
піць глытка́мі schlúckweise trínken*;
адны́м глытко́м auf éinen Schluck, in einem Zug
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
скрыві́цца
1. (стаць крывым) krumm wérden, sich bíegen*; sich wérfen* (пакарабаціцца);
2.разм. (зрабіць грымасу) sich verzíehen*, sich verzérren;
ён скрыві́ўся ад бо́лю er verzóg das Gesícht vor Schmerz
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
гразі́ць, гражу, грозіш, грозіць; незак.
Абяцаць зрабіць каму‑н. зло, непрыемнасць; пагражаць. [Ураднік] лаяўся, гразіў, абяцаў арыштаваць і згнаіць у турме, спрабаваў купіць ліслівасцю, але Агапа стаяла на сваім.Чарнышэвіч.// Рабіць пагражальны жэст. Чыкілевіч падымае палец, злёгку грозіць Пракопу, як настаўнік неразумнаму вучню.Колас.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зва́жыць1, ‑жу, ‑жыш, ‑жыць; зак., каго-што.
Вызначыць вагу каго‑, чаго‑н. з дапамогай вагаў; узважыць. Зважыць муку.// Адважыць пэўную колькасць чаго‑н. Зважыць паўкілаграма цукру.
Разм.Зрабіць што‑н. на скорую руку, абы-як (з-за недахопу сродкаў, умення). Згарусціць хату.// Набыць, прыдбаць што‑н. з вялікай цяжкасцю. Колькі ж год яшчэ трэба працаваць, каб зноў згарусціць беднаму чалавеку сто рублёў.Бядуля.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
здво́іць, здвою, здвоіш, здвоіць; зак., што.
1.Зрабіць падвоеным, здвоеным (у 2 знач.). Здвоіць нітку.// Паставіць адзін за адным. Здвоіць урокі.
2. Перастроіць (кожны рад у страі) у два рады. Здвоіць рады.
•••
Здвоіць след — прабегчы другі раз па сваім следзе (пра звера).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
змачы́ць, змачу, змочыш, змочыць; зак., каго-што.
1.Зрабіць мокрым, вільготным; намачыць. Дождж змачыў сена. □ Валасы .. [Валодзя] добра змачыў і зачасаў угору.Ермаловіч.