хле́бны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да хлеба (у 1, 2 знач.).
2. Звязаны з захаваннем, продажам хлеба (у 1, 2 знач.).
3. Багаты хлебам, ураджайны.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хле́бны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да хлеба (у 1, 2 знач.).
2. Звязаны з захаваннем, продажам хлеба (у 1, 2 знач.).
3. Багаты хлебам, ураджайны.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
я́сны, ‑ая, ‑ае.
1. Яркі, светлы.
2. Бязвоблачны, бясхмарны, чысты.
3.
4. Акрэслены,
5. Лагічны, пераканаўчы, дакладны.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
at
1. (для абазначэння месца ў самым агульным сэнсе) у; на; ля, каля́;
at my house у мяне́ (до́ма);
at the hotel/theatre у гатэ́лі/тэа́тры;
at the corner/station/meeting на рагу́/ста́нцыі/схо́дзе;
at the door ля/каля́ дзвярэ́й
2. (для абазначэння часу) у, на;
at 6 o’clock а шо́стай гадзі́не;
at the moment у гэ́ты мо́мант;
at dawn на до́світку/зо́л(а)ку/на світа́нні;
at night уначы́, но́ччу;
at first спача́тку, перш;
at once адра́зу
3. (перад назоўнікам/займеннікам, на які накіравана дзеянне або які з’яўляецца мэтай) у, на; за;
look/shout at
smile at
4. (пры абазначэнні рэакцыі на што
5. (пры абазначэнні занятку, стану) у; на; за;
at school у шко́ле;
at table за стало́м/за ядо́й;
at work на рабо́це;
6. (пры ўказанні на колькасць, меру, цану, узровень, узрост, хуткасць) : at 90° Fahrenheit пры 90° па Фарэнге́йту;
at an altitude of 1000 feet на вышыні́1000 фу́таў;
at the age of 60 у 60-гадо́вым узро́сце;
at 100 km an hour з ху́ткасцю 100 км у гадзі́ну
7. (таксама перадаецца
8. (у спалучэннях) : at all нао́гул;
to be good/clever at
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
перада́ць
1.
2.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
лічы́ць
1.
2.
◊ л. за нішто́ — ни во что не ста́вить;
л. варо́н — счита́ть воро́н;
л. мух — счита́ть мух;
л. дні — счита́ть дни;
кураня́т уво́сень лі́чаць — цыпля́т по о́сени счита́ют
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Мяздра́, мездра́, міздра́ ’падскурная клятчатка ў жывёл, адваротны бок шкуры’, ’благі бок вырабленай скуры’, ’мякаць у гарбузе, дзе знаходзіцца насенне’, ’мяккая частка дрэва паміж карой і драўнінай’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Лут 1, луток ’маладая ліпа, сук з ліпы, парастак, лазовы дубец, з якіх можна зняць кару на лыкі’, лу́цік, лу́цце ’скрутак лыка’, ’маладыя тонкія ліпы’, ’кара ліпы’ (
Лут 2, лу́цік, лу́тка, лу́ткі ’вушак, бакавы стаяк асады дзвярэй і акон’ (
Лут 3 ’укормлены, але не тлусты чалавек’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
язы́к, ‑а,
1. Рухомы мышачны орган у ротавай поласці пазваночных жывёл і чалавека, які дапамагае захопліваць, перажоўваць, глытаць ежу, вызначаць яе смакавыя якасці.
2.
3.
4. Металічны стрыжань у звоне, які пры ўдарах аб яго сценку ўтварае гук.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нет
1. отрицательная
да и́ли нет? так ці не?;
нет ещё не яшчэ́;
а то нет?
ника́к нет
2. (не имеется)
у меня́ нет вре́мени у мяне́ няма́ ча́су;
3.
свести́ (стеса́ть, спили́ть) на нет зве́сці (счаса́ць, спілава́ць) на нішто́;
◊
слов нет што і каза́ць;
нет и нет, нет как нет няма́ і няма́;
нет того́, что́бы няма́ таго́, каб;
нет, нет да и… няма́, няма́ (не, не) ды і…;
на нет и суда́ нет як няма́, дык няма́;
нет ху́да без
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
тяну́ть
1.
тяну́ть ка́бель цягну́ць ка́бель;
расте́ние тя́нет из по́чвы вла́гу раслі́на ця́гне з гле́бы ві́льгаць;
тяну́ть в себя́ во́здух цягну́ць у сябе́ паве́тра;
тяну́ть де́ло цягну́ць спра́ву;
тяну́ть пе́сню цягну́ць пе́сню;
тяну́ть серебро́
печь хорошо́ тя́нет печ
тя́нет купа́ться
тя́нет хо́лодом
вот куда́ он тя́нет вось куды́ ён ця́гне;
тюк тя́нет де́сять килогра́ммов цюк ця́гне (ва́жыць) дзе́сяць кілагра́маў;
2. (о запахе) цягну́ць, не́сці, зано́сіць, аддава́ць; (о неприятном запахе) патыха́ць;
3. (воровать)
◊
тяну́ть жи́лы жы́лы дастава́ць;
тяну́ть каните́ль валаво́дзіць;
тяну́ть ля́мку цягну́ць ля́мку;
тяну́ть рези́ну мару́дзіць, валаво́дзіць;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)