pedigreed
до́брага заво́ду; паро́дзісты (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
pedigreed
до́брага заво́ду; паро́дзісты (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
petite
малы́; мале́нькі, мало́га паме́ру (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
piercing
прані́клівы (по́гляд), во́стры, прані́зьлівы (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
porous
по́рысты, сі́таваты; ры́хлы (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
pure-bred
чы́стае крыві́ (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
respecting
адно́сна чаго́,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
the Good Shepherd
До́бры Па́стыр (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
threadbare
працёрты да ні́ткі, пано́шаны (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
tumble-down
паўразбу́раны, занядба́ны, паўразва́лены (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
каса́ться
1. (дотрагиваться) дакрана́цца (да каго, чаго), датыка́цца (да каго, чаго);
каса́ться руко́й стола́ дакрана́цца (датыка́цца) руко́й да стала́;
2. (затрагивать)
в кни́ге а́втор каса́ется ва́жных вопро́сов у кні́зе а́ўтар закрана́е ва́жныя пыта́нні;
3. (иметь отношение) ты́чыцца, даты́чыцца, даты́чыць;
э́то меня́ не каса́ется гэ́та мяне́ не ты́чыцца (не даты́чыцца);
4. ісці́ (
речь каса́ется му́зыки размо́ва (гаво́рка) ідзе́
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)