pedigreed

[ˈpedɪgri:d]

adj.

до́брага заво́ду; паро́дзісты (пра сво́йскіх жывёлаў)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

petite

[pəˈti:t]

adj.

малы́; мале́нькі, мало́га паме́ру (пра во́пратку)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

piercing

[ˈpɪrsɪŋ]

adj.

прані́клівы (по́гляд), во́стры, прані́зьлівы (пра боль)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

porous

[ˈpɔrəs]

adj.

по́рысты, сі́таваты; ры́хлы (пра гле́бу, сьнег)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

pure-bred

[ˈpjʊrbred]

adj.

чы́стае крыві́ (пра жывёліну), паро́дзісты

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

respecting

[rɪˈspektɪŋ]

prep.

адно́сна чаго́, пра што, нако́нт чаго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

the Good Shepherd

До́бры Па́стыр (пра Ісу́са Хрыста́)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

threadbare

[ˈӨredber]

adj.

працёрты да ні́ткі, пано́шаны (пра во́пратку)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

tumble-down

[ˈtʌmbəldaʊn]

adj.

паўразбу́раны, занядба́ны, паўразва́лены (пра дом)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

каса́ться несов.

1. (дотрагиваться) дакрана́цца (да каго, чаго), датыка́цца (да каго, чаго);

каса́ться руко́й стола́ дакрана́цца (датыка́цца) руко́й да стала́;

2. (затрагивать) перен. закрана́ць (каго, што);

в кни́ге а́втор каса́ется ва́жных вопро́сов у кні́зе а́ўтар закрана́е ва́жныя пыта́нні;

3. (иметь отношение) ты́чыцца, даты́чыцца, даты́чыць;

э́то меня́ не каса́ется гэ́та мяне́ не ты́чыцца (не даты́чыцца);

4. ісці́ (пра каго, што, аб кім, чым);

речь каса́ется му́зыки размо́ва (гаво́рка) ідзе́ пра му́зыку.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)